喜欢上王小姐后,决定要给她写一封情书,这封情书一定要不落俗套。苦思之下,触发了灵感,现在卖饼干说是卖克力架,做网站的想办法上纳斯达克,那我也走国际路线,写封英文情书,扯着虎皮拉大旗,显示一下自己的才华吧。 , L- T# A, P% D
& j6 a# M2 }. f& Q$ p) D- u2 Qdear wang litte girl: - w8 y" E: @; j1 o' O- C9 |# Y- j2 i B9 r
亲爱的王小姐: ' b* u0 u3 D/ L" L& A
4 [6 {- [( b/ Q6 L! u3 [0 I5 c(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。) ! @! C" x3 X, u) _. l% W$ | 6 o5 y: E! q- b- a3 P! h0 M0 @. R1 i+ Ifrom see you one eye,i shit love you。 4 N j$ M, s0 L4 n8 w" o' j' h) u % O& {* ]- N/ t: W(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说vcd里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。) - b- q, o$ y: |$ e& Q6 R& F3 Z W5 a3 [' W7 ]
your eyes close,i die;your eyes open,i come back to live.your eyes close and open again and again,i die again and again. 5 n2 A- D2 C c3 q1 s/ ~ % ^2 A9 v4 c0 |: J5 {. y你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。 9 t2 g. L0 v) e2 D. g" P
1 y: h6 `, m6 n- k; b% Q' k
(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。) ( L/ t% m& H, f& b2 I ; X8 z5 t. ^. e3 ~# imaybe you do not know me,no matter.one see clock emtion is pop. ; H4 u! V) X% V$ f" O) t* `$ G
# u0 a5 t- m. @# A( m* d+ d(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。) ' C) o. d& z+ X* |: I6 o/ R
- P" e- _2 G$ n8 { V Y* u6 L
i think i should introduce myself to you. % D% U" E Z5 W9 Q $ R- {, i* I3 |3 a# a3 L我想应该介绍一下自己。 & x& ^' p# m) M) T2 j" m, h/ a1 n- p5 }3 q9 x+ |7 p
(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国mm套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国mm。) 4 Y5 {% y7 ~* B4 \% `
0 C2 Q2 J7 s4 a( F2 ` @1 Y/ ji call li old big. toyear 25. : M8 U9 R, m' Q' E
1 Y% O7 F" o' U B# e$ b) _! x我叫李老大,今年25。 ) l$ D" k* I- x; q' b( |: [1 G, Z! B0 c+ t; J( G0 y9 Y! i7 F
(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。) " [0 v# I% _8 L% I0 x
0 z' I8 H! ~) r; k0 Cmy home four mouth people:papa,mama,i and dd. : \* r! c& U) z+ M" P' B- m2 ~0 {3 J" F) j t
我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。 7 t, {% H2 Z% | j2 l3 S 0 H: ~% G! l- K# i2 f3 j p(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道gg,jj,mm,dd怎么写的。) 0 j$ s" x g" S9 v) @
% M3 M3 A) s* O* I/ b
i beat letter very fast,because i am a computer high hand. i even act as black guest. ! y {$ O& I( a F/ x( j Q9 S# d( y+ X% k( M
我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。 7 e, V" L1 Y8 i/ W- { 7 p+ \: D! x6 X; B: ti do early fuck every day,so that i can have strong body to protect you. 8 r$ W+ d; V2 @" y" g( m4 g2 x
. D$ b. f& Q8 h0 `7 M7 w# b1 E' G: O7 k( _我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。 ' i1 `* U) u# M4 g8 Q% e
5 j; T& G- j7 j: f7 p. i) o7 q
(“操”译成fuck也是邻居小孩告诉我的,他还说vcd里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。) [9 _" n% j, i! Z: r, W9 [/ J8 p/ [, E8 w) ?$ I
please come to eat and sleep with me,or i will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life. ( b3 i/ n% q$ t3 b% C
% }2 b6 _9 }. q1 M$ Y
请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。 9 z5 x: Q3 j9 W- R* |$ | ( ^6 v- i% Z: M3 ^(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。) : u7 c) T1 ]$ n' i0 n* l" M8 S7 l+ p: o# u, s
your old big 0 ]8 e# c+ k. C % q# Z! H+ h9 I1 z- U7 F% O: _你的老大 , {& _1 t3 H/ W* u) J
. V8 o7 y( ]- ]5 H" k: H' o2 }
(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。) & f2 t" Z, y: A) n
( L/ x0 M; f6 b8 O$ x" {/ W
好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克mm心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧! 7 _/ _* z# H& g8 n" S& d7 Y- \, O& b4 U& k" k$ W: i
哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early fuck(做早操)去了!