喜欢上王小姐后,决定要给她写一封情书,这封情书一定要不落俗套。苦思之下,触发了灵感,现在卖饼干说是卖克力架,做网站的想办法上纳斯达克,那我也走国际路线,写封英文情书,扯着虎皮拉大旗,显示一下自己的才华吧。 9 G2 L* c, L+ }' w Q
0 e& r- e% h( M' t w9 g& udear wang litte girl: W: e) O z$ b; j
" t5 U# b0 j" l4 l; v* |+ Y. Y+ g
亲爱的王小姐: f/ @3 B M& u2 L' C: g& M9 o# n/ \! y: W0 q
(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。) 4 ], r4 q5 k& X9 }4 H ) {. W* G0 t' u' r% Z% j* Nfrom see you one eye,i shit love you。 3 X+ l0 U( W- v, J- L! O. q
3 S) D) c u1 h1 ]# Y6 }
(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说vcd里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。) ; l$ ~. z+ `# h9 u, h2 B$ t+ b4 g; R; z. K* x
your eyes close,i die;your eyes open,i come back to live.your eyes close and open again and again,i die again and again. * y6 o( q( g2 f& r/ F3 Q$ ?5 q7 ]4 l' _' R5 n$ S: F: M6 }
你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。 # J" E7 T2 M) S5 ~' c6 w1 E9 k2 h1 r; a a) S/ g
(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。) 9 }2 O7 l/ a1 ^9 G/ P5 L
) j# @1 Y D1 u4 R. K# z
maybe you do not know me,no matter.one see clock emtion is pop. ( f7 ~" V" N! j& z9 v7 h Q
9 N* j/ I) F7 Q0 W5 J9 f% j
(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。) 0 l: n; @6 r' I t& ~. q # z' @; H( E1 Y, i$ f8 ri think i should introduce myself to you. 6 F! q. B! I3 q4 ?
1 E! }1 Y+ e5 [8 j* L9 ?
我想应该介绍一下自己。 : u" `$ m- K& D6 P8 b. I
6 G4 b4 e- c+ ]6 a
(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国mm套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国mm。) - \8 Y2 f1 H6 S. T/ c) y9 Y4 t0 v' ^4 }! ?/ p6 `4 b
i call li old big. toyear 25. , Y& N$ I/ z% Z+ c1 G. O ] & a7 E! |( x# Y K7 u& j- U& {, s我叫李老大,今年25。 1 Q: B9 I3 O- R
, j# @* w: m& N8 ]! `2 C( U; T
(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。) 5 p9 T( \5 I; v9 |/ E2 _
$ f% I+ e- n1 P: M8 Pmy home four mouth people:papa,mama,i and dd. # O( X( e# |% { 5 v$ E% `& A) A! l7 q( x我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。 ! V, ?- x3 T3 ]4 V ; o9 _5 ~$ V/ \2 l. c(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道gg,jj,mm,dd怎么写的。) 4 G+ W1 J% Y& A2 A' z
* e+ h1 b0 g% Bi beat letter very fast,because i am a computer high hand. i even act as black guest. . G. f3 ^. B$ `3 C% v* S9 Q" x
1 [: T/ a3 h" e3 n9 ]3 k% T: i
我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。 ' W) {9 G3 e. V! p$ I' h" }4 A
7 U4 z* y7 g0 }! P+ v
i do early fuck every day,so that i can have strong body to protect you. ( T2 v0 i2 J5 x/ K8 f" v) Y# X# \3 L3 q, [; ?, y6 f
我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。 & S: E: `" @: i# L# f( x* u' g! }' F1 W9 z% E$ ?5 s
(“操”译成fuck也是邻居小孩告诉我的,他还说vcd里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。) ; t' N, V2 s* T* X) c. b ' Z6 u7 y" o7 a+ ?$ U M5 H; pplease come to eat and sleep with me,or i will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life. 8 U* k+ R& J# L$ t; X; a- ] 0 {5 [+ Q9 n+ r, G; B, i请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。 B& q) R4 X9 j
3 N4 e$ V8 o: v4 {) d
(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。) , f6 A( K3 V% @' E/ B! N7 F
" B* Q/ v: s* k8 B) ` Qyour old big 5 J3 F! g7 z% s, N% m$ f! @; v
哈哈.........& y) O/ O1 v4 m: W- b
1 u& X' i- y3 E5 \, ^! M) s1 E+ d
看来也不一定要一味地抵制日货哦........: p% [) h5 A9 H. B) q
) t+ U; i: O% @, F/ [4 z
9 Q" n' I$ L: E' o' F